Обряды, праздники и традиции чувашей
Живописна и прекрасна чувашская земля, и издревле она славится жителями как трудолюбивыми и гостеприимными
Если народ знает и помнит свою историю, то он имеет и будущее. Такой на­род никогда не исчезнет с лица земли, внося, как и другие, свой вклад в сокровищницу мировой культуры
Н.В. Федоров

Традиции гостеприимства

Чуваши всегда отличались трудолюбием и особым гостеприимством. «Кто бы ни зашел в дом, его они ни в коем случае не отпускали, не угостив. Если же ничего, кроме черного хлеба, у хозяев не оказывалось, то они делили с гостем и этот последний кусок хлеба. Обязательно подавали крестьяне нищим – кусочек хлеба или щепотку муки. Распространённая чувашская пословица «Продрогшего отогрей, голодного накорми» - звучит как важная заповедь,- пишет известный исследователь народной педагогики профессор Г.Н. Волков.
Эту черту гостеприимства подчёркивают и чувашские писатели. «Чуваш - народ гостеприимный,- рассказывает народный писатель Чувашии Н.Ф. Ильбеков в книге «Чёрный хлеб». (Чувашкнигоиздат, 1982, с. 41).- «Последние крохи не пожалеет. Иной после приёма гостя всей семьей целый месяц голодает, но уж, зато сердце его спокойно: уважил человека». Интересны высказывания другого известного писателя республики Анатолия Емельянова. Он пишет, что «издревле чуваш знал цену хлеба. Поспорит ли он, доказывает ли свою правоту, или клянётся – берёт кусочек хлеба, круто посыпает его солью и съедает при всех. И это самая святая клятва. У чувашей поверье: солгал при клятве на хлебе – рано или поздно, а беды не миновать».

Приветствия чувашей в гостях

По чувашским традициям, приглашение в гости принято было повторять два раза. Приглашенные никогда не приходили с пустыми руками, с собой брали бочонок пива, лепешки, сыр и т. п.

Если на пути встречали направляющихся в гости, то их приветствовали так: «Хăна çулĕ такăр пултăр! (Пусть дорога в гости будет ровной!)», или «Çепĕççĕн калаçса ăшшăн юрламалла пултăр! (Ласково поговорить да с душой попеть пусть будет!)», или «Ыр кăмăлпа кайса ыр кăмăлпа килĕр! (С добрым кăмăлом пойти, с добрым кăмăлом вернуться!)».

Каждого гостя хозяева встречали у ворот, помогали распрячь лошадь, провожали в дом, усаживали за стол. По чувашским традициям, на переднюю скамью, напротив двери, садились женщины, а на боковую — мужчины.
Во время угощения старым людям оказывалось особое почтение, так, например, когда хозяева начинали преподносить пиво старикам, то молодежь выходила в центр дома и стояла там в поклоне.

По правилам чувашского этикета во время торжественных случаев все гости вставали на ноги, а когда старики произносили благословения, люди помоложе вставали на одно или два колена. Таким же знаком почтения и уважения был поклон в пояс. Молодая женщина — невестка, угощая гостей, делала перед ними два приседания, слегка сгибая колени.
В конце праздника уходящие благодарили хозяев: «Çитменнине çитерĕр, ытлашшине каçарăр! (Если чего не хватило — пусть добавится, а за лишнее — простите!)» или «Хыпар пулсан — пирĕн пата çитĕр! (Как весточка будет — к нам спешите!)».

Хозяева каждого гостя провожали до ворот и сами их открывали и закрывали.

Если в дом приходил человек во время обеда, то он говорил: «Апачĕ тутлă пултăр! (Пусть пища вкусной будет!)». В ответ его обязательно приглашали за стол: «Пирĕнпе апата хисеп ту! (Окажи нам почет, отведав нашей еды!)».

Обряды и праздники чувашей в прошлом были тесно связаны с их языческими религиозными воззрениями и строго соответствовали хозяйственно-земледельческому календарю

Цикл обрядности начинался с зимнего праздника испрашивания хорошего приплода скота — Сурхури (овечий дух), приуроченного ко времени зимнего солнцеворота. Основным смыслом праздника являлось окончание солнечного года (самый короткий день в году) и рождение нового солярного года.

Во время празднества дети и молодежь группами обходили подворно деревню, заходя в дом, желали хозяевам хорошего приплода скота, пели песни с заклинаниями. Хозяева же одаривали их кушаньями.

Совпадает с празднованием Коляды (Бог Зимнего Солнцестояния) у славянских язычников. Рождение Коляды несёт людям надежду на продолжение жизни, возвращение солнечного света и света знаний, способного победить тьму в природе и в сердцах людей. Самый известный обычай праздника — песни-Колядки с пожеланиями счастья.

После принятия христианства, празднование Сурхури и Коляды перенеслось на период христианского рождества (раштав) и до крещения (кăшарни, шуçи).
Потом наступал праздник почитания солнца Çăварни (масленица), когда пекли блины, устраивали катания на лошадях вокруг селения по солнцу. В завершение масленичной недели сжигали чучело «старухи Çăварни» (Çăварни карчаке).

Празднование Çăварни у чувашского народа приурочивалось к периоду весеннего равноденствия. Çăварни продолжался две недели. Первая неделя называлась Аслă Çăварни (большая/старшая Масленица), а вторая неделя Кӗçӗн Çăварни (малая/младшая Масленица).

Çăварни изначально открывали дети. Того ребенка, кто прокладывал санный путь, называли «шыв çулĕ уçакан» (открывающий путь вешним водам) и доверяли начинать весенний сев. Для этого каждый из детей стремился как можно раньше выйти на горку и скатиться оттуда. Катание с гор носило иносказательное название «Çерçи ури хуçни» (буквально «ломание воробьиных ног»).
Ближе к обеду на горку выходили молодые женщины кататься на прялках, а к вечеру – пожилые женщины. Считалось, что скатывание с горки на прялках приносит успех в прядении и ткачестве, и также изгоняет болезни.

Провожали Çăварни торжественно и весело. В это время катались на лошадях, украшенных колокольчиками и платками, с пением и музыкой. Молодежь катались с утра до поздней ночи, а старшие устраивали пиршества с икерчĕ (блинами) и йăва (колобками).

Закрывали Çăварни всей деревней: в полночь зажигали чучело и скатывали с горки.

Чÿклеме, благодарения бога, проходит на масленицу, поэтому называется çăварни чÿклеме. Последовательность угощения пивом здесь выглядит следующим образом. Сначала пьют чÿклеме курки (ковш чуклеме), потом – сурăм курки (ковш в честь духа Сурам), третьим - савăш курки (любовный ковш).
Çăварни совпадает с празднованием Масленицы (Комоедицы) у славянских язычников, который также начинается в сам день Равноденствия или за день до него.

После принятия христианства чувашский Çăварни начали праздновать с православной Масленицей в течение одной недели от воскресенья до воскресенья.

Дата празднования чувашского Çăварни и славянской Комоедицы отличается от той Масленицы, которую празднуют христиане. Дата Çăварни и Комоедицы определяется по движению солнца. Православная Масленица привязана к церковным праздникам и приходится на неделю перед Великим Постом. Изначально христиане праздновали Масленицу, как неделю подготовки к посту. Несмотря на недовольство церкви, люди не хотели отказываться от традиций языческих праздников Çăварни и Комоедицы, потому сохранили часть обычаев: сжигание чучела зимы, катание с горок, выступления ряженых и состязания-зимоборы, которые встарь были призваны изгнать холод.
Hа весну же приходился многодневный праздник жертвоприношений солнцу, богу и умершим предкам Мăнкун (перевернутый в наше время в православную пасху, примерно отмечается в период с 14 марта), который начинался с Калăм кун (в этот день поминают предков) и завершался Сёрен или Вирем — обрядом изгнания зимы, злых духов и болезней.

Первый день Калăма называется «çурта кун» (день свечи). За день до Мăнкун (примерно 20 марта) на месте керемет проводился обряд жертвоприношения духам далеких предков (хывни). Проводился обряд Калăм сăри (пиво калама). Перед поминками в ближайшую после смерти субботу и перед Великим Днем приглашали духов предков попариться в бане после того как все помоются.

В Сёрен (Вирем) молодежь ходила группами по деревне с рябиновыми прутьями и, хлеща ими людей, постройки, инвентарь, одежду, выгоняла злых духов и души умерших, выкрикивая «серен!». Односельчане в каждом доме угощали участников обряда пивом, сыром и яйцами.
Во время домашних молений выливали немножко пива из ковша и бросали кусочки лепешек в огонь печи. В период этого праздника проводился обряд çураçма (сватовство). Сваты приходили в гости со своим бочонком пива.

В конце ХIХ в. эти обряды в большинстве чувашских деревень исчезли.
По завершении весеннего сева устраивали семейный обряд ака патти (моление кашей). Когда на полосе оставалось пройти последнюю борозду и прикрыть последние засеянные семена, глава семьи молился Çўлти Турă о ниспослании хорошего урожая. Несколько ложек каши, вареные яйца зарывали в борозду и запахивали ее.

Существовал в древности еще один любопытный праздник, связанный с природным циклом – Красная горка, у чувашей Хěрлě çыр (красный берег). Праздник проводится в период половодья на красивой возвышенности над рекой, называемой хěрлě çыр. Еще одним изотерическим смыслом чувашского понятия выражения хěрлě çыр является красная черта. Черта переход от мира абсолюта в мир материальный, черта материализации духовной энергии.
Курак (время появления первой травы). В начале апреля существовал обряд сбора первых съедобных трав, из которых готовили разные яства, в том числе национальное блюдо суп салму. Ранним утром девушки и юноши шли в поля и лес первыми весенними травами и цветами. Восход солнца принято было встречать уже на месте сбора цветов. Затем юноши начинали состязания в силе и ловкости. Девушки состязались в танцах и пении. Затем, расстелив на траве скатерти, обедали принесенными из дома кушаньями. Вечером с музыкой, пением травами с букетами цветов возвращались домой.
По окончании весенних полевых работ проводился праздник акатуй (дословно — свадьба плуга), связанный с представлением древних чувашей о бракосочетании плуга (мужского начала) с землей (женским началом).

К выходу на акатуй готовились заранее, мылись в бане, надевали чистую праздничную одежду. Светлые одежды являлись признаком сакральной чистоты. В древности женщины сопровождали торжественную процессию и угощали всех хлебом и пивом. Проводившего борозду люди осыпали комьями земли. Во время «свадьбы плуга» украшали рога быка проводившего вспашку хлебом, красными лоскутками и красным жгутом от рога к шее.

В прошлом акатуй имел исключительно религиозно-магический характер, сопровождался коллективным молением. Со временем, с крещением чувашей, он превратился в общинный праздник с конными скачками, борьбой, молодежными увеселениями.
За севом хлебов наступала пора уява (у низовых) чувашей и çинçе (у верховых), когда налагался запрет на все сельскохозяйственные работы (земля была «беременна»). Он продолжался несколько недель. Это было время жертвоприношений учўк с просьбами о богатом урожае, сохранности скота, здоровье и благополучии общинников.

Начинался уяв с обряда жертвоприношения на празднике «учук». Существует обычай встречи (уявкĕтни) и проводов уяв (уявăсатни). Для его встречи молодежь и старшее поколение села отправлялись на околицу, располагавшуюся к востоку от селения, и до позднего вечера водили там хороводы, играюли в обрядовые игры. В деревню возвращались с песней «уявюрри», открывавшей пору молодежных гуляний и хороводов.

Завершался уяв с наступлением сенокосной поры (уявăсатни). Последний день уяв справлялся особо торжественно. Во многих песнях последнего уяв звучала тема сожаления об уходе этой прекрасной поры. Перед началом основного торжества группа сельчан обходила с песнями деревню по направлению солнца. Уяв провожали уже на закате солнца также с песнями: все участники обряда отправлялись на западную окраину деревни и, в последний раз исполнив здесь уяв юрри, возвращались в деревню уже под обычную застольную песню ĕçкĕ юрри.

Завершение уборки хлебов отмечалось молением духу-хранителю овина (аванпатти). Перед началом потребления хлеба нового урожая устраивали всем родом моление-благодарение с пивом аван сари (дословно — овинное пиво), для которого все блюда приготовлялись из нового урожая. Моления завершались пиршеством автан яшки (щи из петуxа).
Ҫимěк (праздник цветения природы, общественные поминки) — праздник, посвященный поминовению усопших родственников с посещением кладбищ, а начинался он через три дня после завершения çинçе. Этот день еще называют виле тухнă кун «день выхода усопших (из могил)».

Ҫимĕк ҫите пуҫласан, хĕр пуҫтарăнать урама: «когда приближается Симек, девушки начинают водить хороводы».

Праздник относится к солярному циклу, которому соподчинен лунный. Это день летнего солнцестояния (22 июня). День знаменует собой начало угасания солнца – укорачивания дневного времени.

Çимĕк справлялся от одного до семи дней. Возможно, именно это качество праздника послужило основанием для подмены смысла празднества христианскими миссионерами. Подмененная версия названия праздника трактуется как седьмая неделя после православной Пасхи, и Çимĕк справляют в последний четверг перед Троицей. И праздник начали отмечать в самом начале лета, а не в день летнего солнцестояния.

Но христианская Пасха не связана с космическими циклами природы и является «плавающим по календарю» праздником, а потому и семь недель не является отсчета Çимĕк.
Çимěк начинался в пятницу вечером - связано это с тем, что у чувашей отсчет нового дня начинался с вечера. С вечера варились яйца (верили, что умерший ребенок этими яйцами играет). На следующий день после мытья в бане надевали светлые праздничные одежды и после обеда проводили обряд жертвоприношения духам предков (çураçма хывни), сопровождаемый жертвенным возлиянием и употреблением специально сваренного в культовых целях пива.

Дома украшали зеленью. Проводился обряд поминовения предков на киремети. Киреметь место, где обычно растет священное дерево «древо жизни», где обитают духи предков людей этой местности. На киремете поминают духов предков и никогда не поминают имя бога. Киреметь - олицетворяет первотвердь с древом жизни на нем, по которой спускаются души новорожденных детей и возле которой концентрируются духи предков. Душам предков чуваши поклонялись на кладбище, а духов предков поминали только старики на киремете. На киремети в качестве жертвоприношений духам предков йыхăраççě использовались мучные и молочные продукты хăймалу. После поклонений на киремети люди шли на ичук и там проводят калам хывса (жертвоприношение), вызывая внимание важнейших сил природы и единственного бога чувашей – Тура. Помолившись, люди пили пиво.
Традиционные чувашские молодежные праздники и увеселения устраивались во все времена года. В весенне-летний период молодежь всего селения, а то и нескольких селений, собиралась на открытом воздухе на хороводы уяв (вайа, така, пуху). Зимой устраивались посиделки (ларни) в избах, где временно отсутствовали старшие хозяева. На посиделках девушки пряли, а с приходом юношей начинались игры, участники посиделок пели песни, плясали и т. д. В середине зимы проводился праздник хер сари (дословно — девичье пиво). Девушки в складчину варили пиво, пекли пироги и собирались в одном из домов с юношами пировать.
После христианизации крещеные чуваши особо отмечали те праздники, которые совпадают по времени с календарными языческими (рождество с Сурхури, масленицу и Çăварни, троицу с Ҫимěк и т.д.), сопровождая их как христианскими, так и языческими обрядами. Под влиянием церкви в быту чувашей получили распространение престольные праздники. К концу ХIХ — началу ХХ в. христианские праздники и обряды в быту крещеных чувашей стали преобладающими.

Крещение чувашей

В царской России в отношении нерусских народов, в том числе чувашей, геноцида не допускалось. Правительство было заинтересовано в получении наибольшей прибыли от инородцев. Однако власти не допускали чувашей к управлению, препятствовали использованию и изучению чувашского языка, не содействовали развитию национальной культуры. Официальные круги и господствующие сословия пренебрежительно относились к быту, нравам и обычаям чувашей. Ожесточенным гонениям подвергались их языческие верования и обряды, являвшиеся основой древней и самобытной духовной культуры чувашей.
Вместе с тем царизм проводил политику насильственной русификации чувашей посредством их христианизации. Hо эта политика первоначально — в ХVI— ХVІI вв. никакого успеха не имела. Зато активно продолжалась татарская ассимиляция чувашей. Дело в том, что ислам в царской России был в оппозиции к государственной религии — православию. Поэтому чуваши, проживавшие среди татар, стали видеть в исламе средство социального сопротивления. Hо принятие ислама вело к обязательному отатариванию, так как, в отличие от православных церковников, не принуждавших чувашей при крещении к отказу от своей национальности, мусульманские миссионеры при переходе их в ислам требовали отречения и от национальности. Tак чуваши "уходили в татары» (тутара тухна), то есть, принимая мусульманство, они как бы автоматически становились и этническими татарами.
Источники свидетельствуют, что во второй половине ХVI в. в Казанском крае чувашей проживало в 2-3 раза больше, чем татар. Даже по итогам первой ревизии (1719 г.) в Среднем Поволжье татар числилось 211,2 тыс., а чувашей — 21 тыс. человек обоего пола. Здесь же (в Казанской, Симбирской и Самарской губерниях) в 1834 г. чуваши составляли 414,7 тыс., татары — 616,2 тыс. человек, а в 1897 г. — чуваши 753,0 тыс., татары — 10б9,2 тыс. человек. Историки и демографы (В. Д. Димитриев, В. М. Кабузан и др.) справедливо считают, что более быстрый рост численности татар происходил главным образом за счет ассимиляции принявших ислам чувашей.
В ХVII в. московское правительство издает ряд указов, облегчающих положение принявших православие чувашей и существенно сужающих права язычников. ...

Добившись принятия христианства силой оружия и обманом, правительство отказалось от своего обещания предоставить вознаграждение и льготы тем, кто крестился.

Крещеные чуваши только формально стали христианами. По существу они долгое время оставались язычниками, хотя духовенство вело постоянную слежку за ними и жестоко наказывало за исполнение языческих обрядов. Служба на непонятном церковнославянском языке была совершенно чужда им. Духовенство, в свою очередь, не знало местного языка.
Обращение чувашей в христианство способствовало развитию просвещения, в открываемых в чувашских селениях "инородческих новокрещенских" школах вводился родной язык, хотя это делалось властями прежде всего в целях более эффективной христианизации.
Подробнее об обрядах, праздниках и традициях чувашей Вы можете ознакомиться в нашей библиотеке, посетив выставку книг «Чуваши: традиции, культура, язык», приуроченную к Году культурного наследия народов России.
Подробнее о выставке

Школьный музей «Чувашская культура» ГБОУ ООШ с. Новое Эштебенькино Челно-Вершинского района

В нашем селе Новое Эштебенькино стараются сохранять традиции и обычаи чувашей. Жители села и гости села время от времени делятся фотографиями и новостями в группе в ВКонтакте.
Перейти к группе
Источники:
  1. Весенний праздник Семик: история, традиции и обычаи. URL:https://vsyamagik.ru/vesenniy-prazdnik-semik-istoriya-traditsii-i-obychai/
  2. Приветствия чувашей в гостях. URL: http://old-economy.cap.ru/sitemap.aspx?id=1265516
  3. Традиции гостеприимства в Чувашии. URL: http://old-economy.cap.ru/sitemap.aspx?id=1265451
  4. Картины неизвестного художника «Чувашская свадьба»
  5. Картина «К. Иванов слушает песню».1957 г. Художник: П.Г. Кипарисов
  6. Картина «Приезд А.С. Пушкина в чувашскую деревню». 1952 г. Художник: Н.К. Сверчков.
  7. Картина «Чувашская свадьба». 1964 г. Художник: И.В. Дмитриев.
  8. Картина «Чувашки Туй килет (Едет свадьба)» 1983 г. Художник: Григорьев-Савушкин П.Г.
  9. Картина «Сурхури». Художник: К.В. Владимиров из фондов Чувашского государственного художественного музея.
  10. Картина Чувашские бабки (из серии "Акатуй") Художник: С.К. Воронов
  11. Картина «Поклонение Киремети». Художник: Н.К. Сверчков
  12. Картина «Зимушка-зима» Художник: Стелла Даминова
  13. Картина «Йомзя (Знахарь) Топпай». Художник: С.К.Воронов
  14. Картина «Акатуй». Художник: Ю.А. Зайцев. 1934-1935 гг.
  15. Картина «Чувашский хоровод». Художник: В.И. Агеев
  16. Картина «Ожидание». Художник: Ю.А. Зайцев.
  17. Картина «Чувашские мотивы». Художник: Собакина Дина Анатольевна
  18. Картина. Художник: Анатолий Силов
  19. Народные праздники. URL: https://gov.cap.ru/siteMAp.aspx?id=1540048&gov_id=49
  20. Симек (ДМ ТДИПЧ). URL: https://ru.chuvash.org/wiki/Симек%20(ДМ%20ТДИПЧ)
  21. Фотографии школьного музея «Чувашская культура» ГБОУ ООШ с. Новое Эштебенькино Челно-Вершинского района. URL: https://novo-school.minobr63.ru/школьный-музей/
  22. Чуваши: этническая история и традиционная культура, В.П.Иванов, В.В.Николаев, В.Д.Димитриев (С) 2000 Изд-во ДИК г. Москва
  23. Чувашские праздники и обряды. URL: https://chgign.ru/a/public/122-ОБРЯДЫ%20И%20ПРАЗДНИКИ%20ЧУВАШЕЙ.html

Данная статья не претендует на подлинность предоставленных в ней данных. Авторы руководствовались указанными источниками.

Оставить пожелания, задать вопрос или рассказать о интересных традициях и обычаях чувашей, какие обряды остались в наши дни, Вы можете в нашей группе ВКонтакте

Дорогие читатели, если вы увидели неточности в описании, ошибку или опечатку, помогите нам их исправить!
В основном контент берем из книг, дополняя его информацией из Интернета, которая может быть поверхностна, субъективна, недостоверна.
Тем самым мы можем случайно искажать или ненамеренно неверно интерпретировать факты и события.
Спасибо!

Страница на стадии наполнения. Если вы нашли в статье неточности, а также если вам есть чем дополнить, просим вас поделиться с нами.
Данная статья не претендует на подлинность предоставленных в ней данных. Авторы руководствовались указанными в статье источниками.
Меню страницы
This site was made on Tilda — a website builder that helps to create a website without any code
Create a website